Zen Zen Zense – Soraru x Mafumafu – Letra Español

De las mil y un versiones de mil y un personas esta es la que estaba esperando para subir, el éxito de Kimi no Na Wa ya está consolidado y es increible, el eco que se ha hecho de esta película es por poco algo sin precedentes.
Este es un cover de una canción de RADWIMPS.
Pueden ver el video original aquí:
click para ir.



Detalles de la canción

Título: “前前前世” (Zen Zen Zense) // Antes de tu existencia
Voces: Soraru y Mafumafu (そらる×まふまふ // そらまふ)
Ilustración: Saine (さいね)
Video: Ke-san β
Video de NND: Click Aquí

Musica: RADWIMPS
Anime: “君の名は。” (Kimi no Na wa.) // Tu nombre.
Director: Makoto Shinkai
Más info >> Aquí
Descarga: Mediafire

Ahora sí, dejo la traducción.


  • Finalmente has despertado
    Pero ¿por qué sigues sin mirarme a los ojos?
    “Llegas tarde”, dices enojado…
    Pero llegué aquí lo más rápido que pude

    Mi corazón llegó aquí antes que mi cuerpo

    Tu pelo, tus ojos.. el solo verlos hace que me duela el pecho
    Respirar contigo en este instante.. no quiero que termine
    Esa voz que conozco desde hace mucho tiempo,
    ¿Cuáles deberían ser mis primeras palabras?

    Empecé a buscarte muchas vidas antes de que existieras
    Y mirando esa torpe sonrisa llegué a donde estoy ahora

    Si todo fuese dispersado por el viento y lo perdiera,
    No lo dudaría, empezaría a buscar todo de nuevo, desde el primer paso
    ¿O quizás debería empezar desde 0 una vez más?

    ¿Dónde debo iniciar la transmisión..
    contando la historia que sucedió mientras dormías?
    Vine a contarte una historia de millones de años luz
    pero ahora que tu figura es reflejada en mis ojos..

    Quiero jugar y divertirme con una faceta tuya que ni tú conoces
    Y amarte hasta tu eterno dolor
    En el extremo de la galaxia nos encontramos
    ¿Cómo sujeto tu mano sin romperte?

    Empecé a buscarte muchas vidas antes de que existieras
    Y mirando esa torpe sonrisa llegué a donde estoy ahora

    Me pregunto quién podrá detenernos en la víspera de nuestra revolución
    No lo dudaré, plantaré esta bandera en tu corazón
    Tú me privaste de darme por vencido

    Empecé a buscar muchas vidas antes de que existieras
    Y mirando esa torpe sonrisa llegué a donde estoy ahora

    Si todo fuese dispersado por el viento y lo perdiera,
    No lo dudaría, empezaría a buscar todo de nuevo, desde el primer paso
    Tararearé esta canción todos los años luz que sean necesarios.
  • Yatto me o samashita kai
    Sore nanoni naze me mo awase ya shinaindai?
    “Osoi yo” to okoru kimi
    Kore demo yareru dake tobashitekitanda yo

    Kokoro ga karada o oikoshitekitanda yo

    Kimi no kami ya hitomi dake de mune ga itai yo
    Onaji toki o suikonde hanashitakunai yo
    Haruka mukashi kara shiru sono koe ni
    Umarete hajimete nani o ieba ii?

    Kimi no zen zen zensei kara boku wa kimi o sagashihajimeta yo
    Sono bukiccho na waraikata o megakete yattekitanda yo

    Kimi ga zenzen zenbu nakunatte chirijiri ni nattatte
    Mou mayowanai mata ichi kara sagashihajimeru sa
    Mushiro zero kara mata uchuu o hajimetemiyou ka

    Dokkara hanasu kana
    Kimi ga nemutteita aida no sutoorii
    Nanoku nankounenbun no monogatari o katari ni kitanda yo
    Kedo iza sono sugata kono me ni utsusu to

    Kimi mo shiranu kimi to jarete tawamuretai yo
    Kimi no kienu itami made aishitemitai yo
    Ginga nankobun kano hate ni deaeta
    Sono te o kowasazu ni dou nigitta nara ii?

    Kimi no zen zen zensei kara boku ha kimi o sagashihajimeta yo
    Sono sawagashii koe to namida o megake yattekitanda yo

    Sonna kakumei zenya no bokura o dare ga tomeru to iundarou
    Mou mayowanai kimi no haato ni hata o tateru yo
    Kimi wa boku kara akiramekata o ubaitotta no

    Zen zen zensei kara boku wa kimi o sagashihajimeta yo
    Sono bukiccho na waraikata o megakete yattekitanda yo

    Kimi ga zenzen zenbu nakunatte chirijiri ni nattatte
    Mou mayowanai mata ichi kara sagashihajimeru sa
    Nankounen demo kono uta o kuchizusami nagara
  • やっと眼を覚ましたかい それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?
    「遅いよ」と怒る君 これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ

    心が身体を追い越してきたんだよ

    君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
    同じ時を吸いこんで離したくないよ
    遥か昔から知る その声に
    生まれてはじめて 何を言えばいい?

    君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
    そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ

    君が全然全部なくなって チリヂリになったって
    もう迷わない また1から探しはじめるさ
    むしろ0から また宇宙をはじめてみようか

    どっから話すかな 君が眠っていた間のストーリー
    何億 何光年分の物語を語りにきたんだよ けどいざその姿この眼に映すと

    君も知らぬ君とジャレて 戯れたいよ
    君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ
    銀河何個分かの 果てに出逢えた
    その手を壊さずに どう握ったならいい?

    君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
    その騒がしい声と涙をめがけ やってきたんだよ

    そんな革命前夜の僕らを誰が止めるというんだろう
    もう迷わない 君のハートに旗を立てるよ
    君は僕から諦め方を 奪い取ったの

    前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
    そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ

    君が全然全部なくなって チリヂリになったって
    もう迷わない また1から探しはじめるさ
    何光年でも この歌を口ずさみなが
¡Comparte mi trabajo si te gusta!

¡Deja tu comentario!

Pueden usar mis traducciones pero por favor den créditos y avisen

¡Sígueme en Facebook!

Sune Fansub Written by:

¡Hola! Soy Sune, me encanta Japón en muchos sentidos, empecé a estudiar el idioma por mi cuenta hace tiempo y desde entonces dedico parte de mis horas libres a traducir canciones para contribuir en un puente entre Japón y el mundo hispano.

Be First to Comment

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *